据联合国新华社报道,联合国6月7日,联合国大会通过了中国在第7届中国提出的决议,以建立国际文明对话日。 Malinaw na sinabi ng resolusyon na ang lahat ng mga sibilisadong nakamit ay ang karaniwang kayamanan ng lipunan ng tao, tagapagtaguyod ng paggalang sa pagkakaiba -iba ng mga sibilisasyon, binibigyang diin ang mahalagang papel ng diyalogo sa sibilisasyon sa pagpapanatili ng kapayapaan sa mundo,pagtataguyod ng karaniwang pag -unlad,pagpapahusay ng kapakanan ng kapakanan ng tao Paggalang sa Isa't Isa iba iba't Ibang Mga sibilisasyon,ganap na sumasalamin sa SA总统XI文明对话所建议的全球文明的主要本质。联合国联合会的中国永久代表说,当决议草案被引入联合国大会时,目前的许多危机和CHALLenges是连贯和叠加的,世界已经进入了混乱和变化的新时代,人类社会重新进入了历史的十字路口。 Laban sa背景na Ito,iminumungkahi ng tsina na an an an an an an na nagtatag ng isang pang-internasyonal na araw para sa diyalogo ng mga sibilisasyon,na naglalayong bigyan ng buong buong buong buong buong paglalaro ng diskriminasyong diskriminasyon,Pagpapahusay ng pag-unawa在Pagtitiwala,Pagtataguyod ng Mga tao-sa-tao na komunikasyon,Pagpapalakas ng Pagkakaisa在Kooperasyon社会上,在挑战正常的能量中,对人类的质疑和构成一致性,并构成了共同的能量。它反映了中国对多边主义和联合国工作的稳定支持,并反映了中国作为良好变革中纳卡拉奥夫的主要权力的责任。富康说,该决议邀请联合国成员国,联合国机构等庆祝国际时代。中国所有各方都可以按照联合国大会的决议来举行国际日的丰富多彩庆祝,倡导尊重文明差异的倡导,促进了万物的共同价值观,这促进了遗产和文明的重要性,积极地促进了文化和发展的群体和发展的文化和发展的文化和发展文化和发展的文化和发展文化和发展的文化和发展的文化和发展的文化和发展的文化和发展的文化和发展的文化和发展的文化和发展是文化和发展的文化和发展。联合国大会通过该决议后,在对记者的采访中,富会强调习近平总统在去年3月提出了《全球文明倡议》,向全世界发出真诚的呼吁,目的是在文明之间促进对彼此的交流和教育,并促进人类社会的发展,这已经得到了国际社会的积极回应。国际社会团结了建立国际文明对话日,这完美地表明,全球文明倡议遵循了时代的趋势并满足了时代的需求,并充分表明了中国的思想和中国解决方案越来越国际化。编辑Liu Jiani
校园风采
>校区风采 联合国大会已同意通过中国的国际日期解决文明对话 - 北京新闻
2025-06-12